19:16

Дороги созданы для странствий, но не ради цели
Сегодня мне наконец-то объяснили разницу между “a table” и “the table”. “А table” – это «типа стол», а “the table” – "стол чисто конкретно".

Комментарии
26.03.2004 в 21:28

Ты будешь строить семейный храм, а я буду пить вино...(с)
:) real table- реальный стол .
27.03.2004 в 22:20

Выше к звёздам / Ближе к свету / Рядом с Солнцем / Веря ветру...
оригинальное обьяснение....

"а table" - любой стол (компьютерный, письменный, твой, мой, соседский...)

"the table" - определенный стол (именно тот письменный, который стоит в моей комнате, или именно твой компьютерный....)
27.03.2004 в 22:34

...кара..
*Дверь с грохотом распахнулась, и вбежал Стол. Чисто конкретно так вбежал.*

-Стол! -заорал он, - пить, резать, кантоваться!
27.03.2004 в 22:39

...кара..
вот такой вот Стол..;)



30.03.2004 в 19:55

Дороги созданы для странствий, но не ради цели
Кара Миа, я совершенно не это имел вииду! Но и столу всегда рад... Это был анекдот... нам на паре рассказали. Оригинально на парах старославянского слушать такие анекдоты...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии